Δευτέρα 28 Φεβρουαρίου 2011

Τύποι εξωγήινων ιπτάμενων διαστημοπλοίων (γνώσεις 5000 ετών)Μέρ 3


Τα UFO και η βεδική κοσμοθέαση
Εξωγήινοι: οι μυστικές και μυστηριώδεις επιρροές τους

(Μέρος τρίτο)

Από διάλεξη του Armin Risi 
στο Κογκρέσο Εσωτερισμού στη Ζυρίχη στις 11 Μαρτίου 1995

μετάφραση Βίκυ Χρυσού
Ιπτάμενες άμαξες, ιπτάμενες αίθουσες και ιπτάμενες πολιτείες

Οι Βέδες αναφέρουν επίσης λεπτομερείς περιγραφές διαστημοπλοίων, τα οποία χωρίζονται βασικά σε 5 κατηγορίες: Pura, Sabha, Vimana, Ratha, Purva.


Purvas: είναι διαστημόπλοια σε σχήμα πυραύλου, που μοιάζουν και με διαστημικά λεωφορεία. Από τις περιγραφές που έχω δει μέχρι τώρα, έχω σχηματίσει την εντύπωση πως τα Purvas κινούνται με ένα μηχανικό είδος προώθησης και πως δεν έχουν καμία πρόσβαση σε ανώτερες διαστάσεις.

Οι περιγραφές των Rathasπροκαλούν σύγχυση. Σύμφωνα με την κατά λέξη σημασία του όρου πρόκειται για «οχήματα» ή «άμαξες», τις οποίες σύρουν άλογα και πως μπορούν μαζί με τα άλογα να πετούν – πάνω από τη Γη και διαμέσου του διαστήματος. Αυτό ακούγεται απίθανο. Στα ανώτερα επίπεδα του σύμπαντος, στους ημίθεους, όλα είναι φωτεινά, ζωντανά και εμψυχωμένα (με ψυχή), ακόμη και οι διαγαλαξιακοί φορείς αυτών των όντων. Έτσι για παράδειγμα αναφέρεται, πως τον Brahma, όταν αυτός εμφανίζεται στο στερέωμα, τον κουβαλά ένα αεροπλάνο-κύκνων. Τα Rathas, όπως φαίνεται, δεν είναι μόνο μηχανικές κατασκευές.

Ο όρος Vimana σημαίνει κατά λέξη „Αντικείμενο, το οποίο/υπό κάθε έννοια, κινείται πολύ/ [vi-] /μετρώντας το χώρο/διάστημα (Raum) [-mana] " και είναι ο πιο γενικός σανσκριτικός όρος για τα «ιπτάμενα αντικείμενα». Ως Vimanas περιγράφονται πολύ διαφορετικά μεταξύ τους διαστημόπλοια και πλοία μεταξύ διαφορετικών διαστάσεων: π.χ. εκείνα τα διαστημόπλοια που έχουν πρόσβαση στις υψηλότερες διαστάσεις, αλλά που μπορούν επίσης να περάσουν σε μια ελαφριά μορφή υλοποίησης; Τα διαστημόπλοια των Θεών και των δαιμόνων και ακόμη και τα πνευματικά διαστημόπλοια μετάβασης/αλλαγής διαστάσεων. Ως Vimanas χαρακτηρίζονται συχνά και τα διαστημόπλοια, τα οποία, συγκρινόμενα με τα άλλα δύο είδη, είναι μικρά και κυκλοφορούν πλησίον της Γης.

Συχνά, σε συνάρτηση με τα Vimanas, αναφέρονται και τα Sabhas. Κατά λέξηSabha σημαίνει „Αίθουσα συγκεντρώσεων". Αυτός ο όρος μας δίνει ήδη μια πρώτη εντύπωση σε σχέση με το μέγεθος αυτών των αντικειμένων.
Τα Sabhas μπορούν να είναι σταθμευμένα πάνω σε πλανήτες, είναι όμως ικανά να κινούνται και να πετούν, ορισμένες φορές κουβαλούν πολλά Vimanas.

Ένα παράδειγμα γι΄αυτά βρίσκουμε στη Srimad-Bhagavatam. Εκεί περιγράφεται πως οι κυρίαρχοι των 7 κάτω κόσμων επιτίθενται στο πέμπτο πλανητικό σύστημα.

«Ο Bali Maharaja, βασιλιάς των Daityas και Asuras, ανέβηκε στο πολεμικό όχημα του (Ratha) και συγκέντρωσε τους στρατούς του γύρω του. Έμοιαζε σαν να κατάπιναν τους ουρανούς και σαν να κατέκαιγαν όλες τις κατευθύνσεις του ορίζοντα με τα βλέμματα τους. Μαζί με τις ορδές των στρατών του Bali Maharaja ξεκίνησε για την Indrapuri, την πρωτεύουσα του πλανήτη του Indras. Όταν έφτασαν έμοιαζε σαν να σειόταν όλο το έδαφος. … Στην πόλη του βασιλιά Indra υπήρχαν αμέτρητα κτίρια, φαρδιοί δρόμοι και αίθουσες συγκεντρώσεων Sabha, όπως και όχι λιγότερα από εκατό αεροσκάφη (vimanair nyarbudair).
... Ο Bali Maharaja, ο κυβερνήτης αμέτρητων στρατιωτών, συγκέντρωσε τους ‘ανθρώπους’ του έξω από την πόλη και επιτέθηκε στο βασίλειο του Indra από όλες τις πλευρές.» (Srimad-Bhagavatam 8.15.8a, 10-11,16,23a)

Πιθανότατα σήμερα, τα διαστημόπλοια Sabha που σταθμεύουν στο διάστημα, θα τα ονομάζαμε μητρικά διαστημόπλοια. Όμως τα διαστημόπλοια ή διαστημικοί σταθμοί Sabha, δεν αποτελούν την ύψιστη κατηγορία διαστημοπλοίων, που είναι γνωστή στη σανσκριτική γλώσσα. Τα μεγαλύτερα είναι τα Puras, οι „ιπτάμενες πολιτείες".
Το πιο φημισμένο παράδειγμα με Pura των βεδικών γραφών, αφορά ένα ολόκληρο στόλο Pura – τα τρία Puras των γιών του ισχυρού δαίμονα Taraka. Αυτή η περίπτωση, ένα είδος βεδικού star war, αναφέρεται στα περισσότερα από τα δεκαοκτώ Purana και εν μέρει περιγράφεται με λεπτομέρειες , όπου και πάλι υπάρχουν ολοφάνεροι παραλληλισμοί με τα σύγχρονα φαινόμενα:

Κάποτε οι ημίθεοι, με αρχηγό το γιο του Siva, τον Skanda, νίκησαν τον κοσμικό ιμπεριαλιστή δαίμονα (Asura) Taraka, ο οποίος με τα διαστημόπλοια του είχε ήδη υποτάξει πολλούς πλανήτες. Όταν συνέβη αυτό οι τρεις γιοί του συγκλονίστηκαν τόσο που, γεμάτοι από αισθήματα εκδίκησης, άρχισαν να τελούν ασκητικές, μαγικές τελετές, ώστε να κινητοποιήσουν ένα ύψιστο δυναμικό ενεργειών. Μέσω της δύναμης της απάρνησης τους πίεσαν τον Brahma, να τους χορηγήσει κάποια εύνοια, και έτσι έφτασαν στο σημείο να είναι κάτοχοι ενός πρωτοφανή στόλου διαστημοπλοίων με βάση τη Γη. Τα τρία αδέλφια Daitya [οι γιοί του Tarakas] μίλησαν στον Brahma:

„Θέλουμε να λάβουμε την ευλογία, να μη μπορεί να μας σκοτώσει ποτέ κανένα ζωντανό πλάσμα." Ο Brahma, ο μεγάλος Πατέρας του σύμπαντος, μίλησε στα τρία αδέλφια που από κοινού είχαν εκφράσει την παράκληση τους: „Ω, εσείς Asuras, σε αυτό το σύμπαν δεν υπάρχει για κανέναν η αθανασία. Επιλέξτε μια άλλη ευλογία, που να μπορεί επίσης να σας ικανοποιήσει." Τα αδέλφια συνεννοήθηκαν μεταξύ τους και στράφηκαν κατόπιν προς τον Brahma με την ακόλουθη επιθυμία: „Μέσω της Χάρης σου, Ω Κύριε των Κόσμων, ω Δάσκαλε του σύμπαντος, θα μας είναι εφικτό να λάβουμε στην κατοχή μας τη Γη και να κινούμαστε ανενόχλητοι με τη βοήθεια τριών ιπτάμενων φρουρίων (Puras) στο διάστημα. Μία φορά κάθε τρία χρόνια θα συναθροιζόμαστε και τότε τα τρία φρούρια θα ενώνονται και θα μετατρέπονται σε ένα. Μόνο αν ο μεγάλος κυβερνήτης Siva μας πετύχει, ακριβώς εκείνη τη στιγμή που θα είναι ενωμένα σε ένα τα τρία φρούρια, με ένα και μόνο βέλος, μόνο τότε θα είναι δυνατή η ήττα μας.» Με τα λόγια „Έτσι ας γίνει" εξαφανίστηκε ο Brahma από τα μάτια τους.

Κατόπιν, ο θαρραλέος Maya, κατασκεύασε με τη δύναμη της αυτοσυγκέντρωσης του τρία Puras. Αυτά τα φρούρια των Asura πήραν τις ακόλουθες θέσεις: Το χρυσό φρούριο αιωρήθηκε στις ουράνιες τοποθεσίες, το ασημένιο στο στερέωμα και το σιδερένιο φρούριο πήρε θέση πάνω στη Γη. Κάθε ένα από αυτά τα φρούρια είχε μήκος και πλάτος 1200 χιλιόμετρα.

Ο Tarakaksa ανέλαβε την αρχηγία του χρυσού φρουρίου, ο Kamalaksa του ασημένιου και ο Vidyunmali ανέλαβε το γήινο φρούριο από σίδηρο. Σε αυτά τα φρούρια λάτρευαν οι δαιμονικές δυνάμεις Daitya και Danava τον Danava-Μάγο Maya, ο οποίος είχε δημιουργήσει στο κάθε ένα από αυτά τα τρία φρούρια ένα ειδικό χώρο λατρείας, εντός του οποίου ζούσε. Κατ΄ αυτό τον τρόπο προέκυψαν τα τρία απόρθητα φρούρια, ω Άγιε, αφιερωμένε στο Θεό. Ήταν έτσι εξοπλισμένα σαν να ήταν αυτόνομοι πλανήτες, Οι Daityas των τριών κόσμων συγκεντρώνονταν σε αυτά τα φρούρια και κέρδιζαν με τη βοήθεια τους το πάνω χέρι σε αυτά τα τρία πλανητικά συστήματα. ... Μέσα σε αυτά τα φρούρια υπήρχαν αναρίθμητα μικρότερα ιπτάμενα οχήματα (Vimanas), που έμοιαζαν με το δίσκο του ήλιου και είχαν σε κάθε τους πλευρά παράθυρα. (Linga Purana 1.71.11-26)

Αυτά τα φρούρια ήταν τόσο καλά χτισμένα, που κανείς δεν μπορούσε να εισχωρήσει μέσα τους, ούτε καν με πνευματικές δυνάμεις, διότι οι μαγικές δυνάμεις του Maya ήταν ανυπέρβλητες. Αυτά τα φρούρια, στα οποία είχαν συγκεντρωθεί αμέτρητοι Daityas, τα επισκέπτονταν συχνά ανύπαντρες γυναίκες. Μολονότι αυτοί οι Daityas επιδίδονταν σε πολλές αμαρτωλές δραστηριότητες, κατάφερναν να κρατούν μακριά τους τις αντιδράσεις μέσω της λατρείας του Sankara (Siva). O Βραχμάνοι, αυτοί οι εξέχοντες Daityas, μαζί με τις γυναίκες και τα παιδιά τους απολάμβαναν ύψιστες ευλογίες, διότι τηρούσαν αυστηρά τους κανόνες των τελετών των Γραφών Sruti και Smrti. Αφιερώνονταν ολοκληρωτικά στη λατρεία του Mahadeva (Siva).

Αυτές οι οντότητες Daityaείχαν φαρδύ στήθος και ώμους σαν ταύροι. Ήταν πάντοτε οπλισμένοι και πεινασμένοι. Τα μάτια τους σπινθήριζαν σαν φωτιές σε δάσος. Κάτω από αυτούς υπήρχαν όμως και «μουγκά» όντα δίχως δική τους κίνηση [όμοια με όντα βιορομποτ]. Ήταν σαν νάνοι και είχαν αφύσικες σωματικές αναλογίες. Τα σώματα τους είχαν μια μπλεδίζουσα απόχρωση και τα μαλλιά τους ήταν σκούρα και κατσαρά. (Linga Purana 1.71.31-35)

Η τυραννία των γιών του Taraka έληξε όταν ο Siva κατέστρεψε τα τρία Puras, και μάλιστα ακριβώς εκείνη τη στιγμή, όταν τα τρία τους (όπως μία φορά κάθε χίλια χρόνια) είχαν ενωθεί σε ένα και μοναδικό γιγάντιο αντικείμενο. Στη Drona Parva του μεγάλου έπους της Mahabharata περιγράφεται η καταστροφή του τριπλού ιπτάμενου φρουρίου Pura ως εξής:

Όταν τα τρία Puras συναντήθηκαν στο στερέωμα και ενώθηκαν το ένα με το άλλο,
έπιασε ο Siva, ο ύψιστος ημίθεος, το όπλο του, το οποίο ήταν το μοναδικό που μπορούσε να καταστρέψει το τριπλό φρούριο Pura, και έριξε μία ακαταμάχητη ακτίνα με τρεις συνελίξεις. (άγνωστο γιατί αλλά η πρώτη εικόνα που σχηματίστηκε στο νου μου διαβάζοντας τα παραπάνω ήταν η «περίεργη» ακτίνα στη Νορβηγία… σημ. μτφ.)
Οι ισχυροί Danavas, που βρισκόταν εντός αυτών των Puras, δεν μπορούσαν ούτε να κοιτάξουν αυτή την ακτίνα, που έκαιγε σαν τη φωτιά Yuga και ήταν εμψυχωμένη με τη δύναμη του Βίσνου και του Σόμα (Visnu και Soma), [πόσο μάλλον να την καταπολεμήσουν ή να αμυνθούν]. Τα τρία Puras κατακαίγονταν σε μία φλόγα, καθώς παρακολουθούσε και η Durga [η σύζυγος του Siva], η οποία επίσης κατέφτασε γρήγορα. (Drona Parva, 203.80-82a)

Όταν οι ισχυροί ημίθεοι του σύμπαντος εμπλέκονται σε τέτοιες αντιπαραθέσεις, προκύπτουν σημαντικές αλλαγές και στις διατάξεις των πλανητών, διότι με κάθε ημίθεο είναι συνδεμένοι και συγκεκριμένοι πλανήτες. Αυτές οι μάχες μεταξύ των Θεών – σαν κοσμική αναμέτρηση δυνάμεων και άμεση ανταλλαγή χτυπημάτων μεταξύ των πολικών δυνάμεων- σχετίζονται και με τις σχέσεις δυνάμεων των πλανητών. Θα ήταν υπέροχο εάν μπορούσαμε να ταυτοποιήσουμε την κοσμολογική σημασία αυτών των γεγονότων, διότι μέσω αυτών θα λαμβάναμε εντελώς νέες κατανοήσεις σχετικά με το παρελθόν της Γης, του ηλιακού συστήματος και του σύμπαντος. Μόνο ένα από τα πολλά σημεία του κειμένου, που φωτογραφίζει μία αλλαγή/μετατροπή των αστερισμών, θα αναφέρουμε εδώ:

„Ο Indra πολεμά με τον Vrsa-parva, ο ήλιος με την Vipracitti, το φεγγάρι με τον Dambha, ο Κρόνος με τον Raktasa, ο Yama (Πλούτων) με τον Samhara." (Brahmavaivarta Purana 2.19.1-10)

συνεχίζεται...

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι απόψεις των αναρτήσεων δεν ταυτίζονται υποχρεωτικά με τις δικές μας.

Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.